Уильям Генри Айрленд (1775-1835) - английский фальсификатор предполагаемых шекспировских документов и пьес. Он менее известен как поэт, писатель готических романов и историй. Хотя он был крещен Уильямом-Генрихом, большую часть своей жизни он был известен как Сэмюэл (очевидно, в честь брата, умершего в детстве), и во многих источниках его имя указано как Сэмюэл Уильям Генри Айрленд.Хотя на протяжении всей своей жизни Айрленд утверждал, что родился в Лондоне в 1777 году, в семейной книге Айрлендов его рождение датируется двумя годами ранее - 2 августа 1775 года. Его отец, Сэмюэл Айрленд, был успешным издателем путеводителей, собирателем древностей и коллекционером шекспировских пьес и "реликвий". В то время существовала, да и сейчас существует, большая нехватка произведений, написанных рукой Шекспира. Из 37 его пьес нет ни одного экземпляра, написанного им самим, ни одного клочка переписки Шекспира с другом, коллегой-писателем, покровителем, продюсером или издателем. Подделка заполнила бы эту пустоту.Уильям Генри также стал коллекционером книг. Во многих более поздних воспоминаниях Айрленд описывал свое увлечение работами и бесславной смертью фальсификатора Томаса Чаттертона, и, вероятно, знал оссиановские поэмы Джеймса Макферсона. На него сильно повлиял роман Герберта Крофта "Любовь и безумие" 1780 года, который часто читали вслух в доме Айрленда и который содержал большие разделы о Чаттертоне и Макферсоне. Когда он стал подмастерьем у юриста по ипотечным кредитам, Айрленд начал экспериментировать с пустыми, действительно старыми бумагами и подделывать на них подписи. В конце концов он подделал несколько документов, пока не был готов представить их отцу.В декабре 1794 года Уильям рассказал отцу, что обнаружил тайник со старыми документами, принадлежащими знакомому, который пожелал остаться неназванным, и что в одном из них был документ с подписью Шекспира. Он отдал документ, который, конечно же, сделал сам, своему обрадованному отцу, который уже много лет искал именно такую подпись.Сначала Айрленд подделал письмо, которое, как он утверждал, было написано Шекспиром в знак благодарности графу Саутгемптону за его покровительство.
William Henry Ireland (1775–1835) was an English forger of would-be Shakespearean documents and plays. He is less well known as a poet, writer of gothic novels and histories. Although he was apparently christened William-Henry, he was known as Samuel through much of his life (apparently after a brother who died in childhood), and many sources list his name as Samuel William Henry Ireland.Although Ireland claimed throughout his life that he was born in London in 1777, the Ireland family Bible puts his birth two years earlier, on 2 August 1775. His father, Samuel Ireland, was a successful publisher of travelogues, collector of antiquities and collector of Shakespearian plays and "relics". There was at the time, and still is, a great scarcity of writing in the hand of Shakespeare. Of his 37 plays, there is not one copy in his own writing, not a scrap of correspondence from Shakespeare to a friend, fellow writer, patron, producer or publisher. Forgery would fill this void.William Henry also became a collector of books. In many later recollections Ireland described his fascination with the works and the glorious death of the forger Thomas Chatterton, and probably knew the Ossian poems of James Macpherson. He was strongly influenced by the 1780 novel Love and Madness by Herbert Croft, which was often read aloud in the Ireland house, and which contained large sections on Chatterton and Macpherson. When he was apprenticed to a mortgage lawyer, Ireland began to experiment with blank, genuinely old papers and forged signatures on them. Eventually he forged several documents until he was ready to present them to his father.In December 1794, William told his father that he had discovered a cache of old documents belonging to an acquaintance who wanted to remain unnamed, and that one of them was a deed with a signature of Shakespeare in it. He gave the document—which he had of course made himself—to his overjoyed father, who had been looking for just that kind of signature for years.Ireland first forged a letter, that he claimed was written by Shakespeare expressing gratitude towards the Earl of Southampton for his patronage.
Далее Айрленд сделал еще несколько находок - вексель, письменное заявление о протестантской вере, письма к Анне Хатауэй (с прикрепленной прядью волос) и к королеве Елизавете - все они якобы были написаны рукой Шекспира. Он утверждал, что все они были взяты из сундука анонимного друга. Он "нашел" книги с пометками Шекспира на полях и "оригинальные" рукописи "Гамлета" и "Короля Лира". Эксперты того времени подтвердили их подлинность.24 декабря 1795 года Сэмюэл Айрленд опубликовал свою собственную книгу о бумагах - богато иллюстрированный и дорогостоящий набор факсимиле и транскрипций бумаг под названием "Разные бумаги и юридические документы под рукой и печатью Уильяма Шекспира" (на книге стоит дата публикации - 1796 год). Все больше людей заинтересовалось этим делом, и сюжет начал распутываться.В 1795 году Айрленд стал смелее и выпустил совершенно новую пьесу - "Вортигерн и Ровена". После длительных переговоров ирландский драматург Ричард Бринсли Шеридан приобрел права на первую постановку пьесы в лондонском театре Друри-Лейн за 300 фунтов стерлингов и обещание половины всей прибыли Айрлендам.Шеридан прочитал пьесу и заметил, что она относительно проста по сравнению с другими произведениями Шекспира. Джон Филип Кембл, актер и менеджер театра Друри-Лейн, позже заявил, что у него были серьезные сомнения в ее подлинности; он также предложил, чтобы пьеса появилась в первоапрельский день дурака, но Сэмюэл Айрленд возразил, и спектакль был перенесен на следующий день.Хотя у шекспировских бумаг были видные верующие в их подлинность (включая Джеймса Босуэлла), скептики с самого начала сомневались в их подлинности, и по мере приближения премьеры "Вортигерна" пресса наполнялась спорами о том, являются ли бумаги подлинными или поддельными. 31 марта 1796 года шекспировед Эдмонд Мэлоун опубликовал собственное исчерпывающее исследование "Исследование подлинности некоторых бумаг и юридических документов", посвященное предполагаемым документам. Его нападки на бумаги Айрленда, растянувшиеся на более чем 400 плотно напечатанных страниц, убедительно показали, что эти бумаги не могут быть ничем иным, как современными подделками. Хотя верующие пытались отстаивать их подлинность, ученые были убеждены аргументами Мэлоуна.Премьера "Вортигерна и Ровены" состоялась 2 апреля 1796 года, всего через два дня после выхода книги Мэлоуна. Сохранившиеся свидетельства расходятся в деталях, но большинство сходится на том, что первые три акта прошли гладко, и публика слушала с уважением. Однако в конце пьесы Кембл использовал возможность намекнуть на свое мнение, повторив фразу Вортигерна: "И когда же закончится это торжественное издевательство". Сторонники Мэлоуна заполнили театр, и пьеса была встречена зрительскими возгласами. Спектакль был показан всего один раз и возобновлен только в 2008 году.Когда критики набросились на Сэмюэла Айрленда, отца Уильяма, и обвинили его в подлоге, его сын опубликовал признание - "An Authentic Account of the Shaksperian Manuscripts", но многие критики не могли поверить, что молодой человек мог подделать их в одиночку. Одна из газет опубликовала карикатуру, в которой Уильям Генри потрясен находками, когда остальные члены семьи подделывают их еще больше (в отличие от того, что происходило на самом деле). Репутация Сэмюэля Айрленда не восстановилась до его смерти в 1800 году.
Ireland went on to make more findings—a promissory note, a written declaration of Protestant faith, letters to Anne Hathaway (with a lock of hair attached), and to Queen Elizabeth—all supposedly in Shakespeare's hand. He claimed that all came from the chest of the anonymous friend. He "found" books with Shakespeare's notes in the margins and "original" manuscripts for Hamlet and King Lear. The experts of the day authenticated them all.On 24 December 1795, Samuel Ireland published his own book about the papers, a lavishly illustrated and expensively produced set of facsimiles and transcriptions of the papers called Miscellaneous Papers and Legal Instruments under the Hand and Seal of William Shakespeare (the book bears the publication date 1796). More people took interest in the matter and the plot began to unravel.In 1795, Ireland became bolder and produced a whole new play—Vortigern and Rowena. After extensive negotiations, Irish playwright Richard Brinsley Sheridan acquired rights for the first production of the play at London's Drury Lane Theatre for £300, and a promise of half of all profits to the Irelands.Sheridan read the play and noticed it was relatively simplistic compared to Shakespeare's other works. John Philip Kemble, actor and manager of Drury Lane Theatre, later claimed he had serious doubts about its authenticity; he also suggested that the play appear on April Fool's Day, though Samuel Ireland objected, and the play was moved to the next day.Although the Shakespeare papers had prominent believers (including James Boswell), sceptics had questioned their authenticity from the beginning, and as the premiere of Vortigern approached, the press was filled with arguments over whether the papers were genuine or forgeries. On 31 March 1796, Shakespearean scholar Edmond Malone published his own exhaustive study, An Inquiry into the Authenticity of Certain Miscellaneous Papers and Legal Instruments, about the supposed papers. His attack on the papers, stretching to more than 400 densely printed pages, showed convincingly that the papers could be nothing other than modern forgeries. Although believers tried to hold their ground, scholars were convinced by Malone's arguments.Vortigern and Rowena opened on 2 April 1796, just two days after Malone's book appeared. Contemporary accounts differ in details, but most agree the first three acts went smoothly, and the audience listened respectfully. Late in the play, though, Kemble used the chance to hint at his opinion by repeating Vortigern's line "and when this solemn mockery is o'er." Malone's supporters had filled the theatre, and the play was greeted with the audience's catcalls. The play had only one performance, and was not revived until 2008.When critics closed in and accused Samuel Ireland of forgery, his son published a confession—An Authentic Account of the Shaksperian Manuscripts—but many critics could not believe a young man could have forged them all by himself. One paper published a caricature in which William Henry is awed by the findings when the rest of the family forges more of them (as opposed to what was really going on). Samuel Ireland's reputation did not recover before his death in 1800.
В 1805 году Уильям Генри опубликовал "Исповедь Уильяма Генри Айрленда", но исповедь не помогла его репутации. Он взялся за несколько разных работ в качестве наемного писателя, но ему всегда так и не хватало денег. В 1814 году он переехал во Францию и работал во французской национальной библиотеке, продолжая все это время публиковать книги в Лондоне. Вернувшись в 1823 году, он возобновил свою нищенскую жизнь. В 1832 году он опубликовал собственное издание пьесы "Вортигерн и Ровена" (его отец первоначально опубликовал ее в 1799 году) в качестве собственной пьесы с очень небольшим успехом.В последнее время ученые заинтересовались его поздними готическими романами и поэзией. Его иллюстрированные "Истории" были популярны, поэтому говорить о том, что Айрленд умер в безвестности, наверное, неправильно. Однако он вечно нищенствовал; он провел время в тюрьме для должников и постоянно был вынужден занимать деньги у друзей и незнакомцев. Когда он умер, его вдова и дочери обратились за помощью в Литературный фонд. Они получили лишь символические суммы.Айрленд является одним из главных героев романа Питера Экройда "Лондонские ягнята" (2004), хотя контакты с Чарльзом и Мэри Лэмб не имеют под собой исторической основы, и Экройд допустил много вольностей в этой истории.
В предыдущие годы Айрленд подписывал книги как "Чарльз Клиффорд", "Я. Шпион", "Флагеллум", "Aere Perennius", "H.C. ", "Цервантес", "Скульптор Сатирикус, Esq.", "Ансер Пен-Драгон, Esq.", "Луи Бонапарт, король Голландии", "Томас Филдинг", "Генри Бойл" и - для книги "Нечто, касающееся никого" (1814) - "Некто". В 1828 году, как "барон Карло Эксельманс", он написал ещё одну оду своему любимому "первому консулу" - "Богатая событиями жизнь Наполеона Бонапарта: Последний император Франции". Несмотря на то, что под своим именем он написал четыре успешных готических романа и четырёхтомник "Жизнь Наполеона Бонапарта" (1828, иллюстрированный Джорджем Крукшанком), после своей смерти в 1835 году автор все ещё был широко известен как "Ирландский Шекспир" - прозвище, которое он получил после того, как признался в подделке множества шекспировских творений.
In 1805 William Henry published The Confessions of William Henry Ireland, but confession did not help his reputation. He took on a number of miscellaneous jobs as a hack writer, but always found himself short of money. In 1814 he moved to France and worked in the French national library, continuing to publish books in London all the while. When he returned in 1823, he resumed his life of penury. In 1832 he published his own edition of Vortigern and Rowena (his father had originally published it in 1799) as his own play with very little success.There has been recent scholarly interest in his later Gothic novels and his poetry. His illustrated Histories were popular, so to say that Ireland died in obscurity is probably not correct. He was, however, perpetually impoverished; he spent time in debtors' prison, and was constantly forced to borrow money from friends and strangers. When he died, his widow and daughters applied to the Literary Fund for relief. They received only token amounts.Ireland is one of the main characters in Peter Ackroyd's 2004 novel The Lambs of London, though the contacts with Charles and Mary Lamb have no basis in the historical record, and Ackroyd took many liberties with the story.
Ireland had in previous years penned books as “Charles Clifford”, “I-Spy-I”, “Flagellum”, “Aere Perennius”, “H.C.”, “Cervantes”, “Satiricus Sculptor, Esq.”, “Anser Pen-Dragon, Esq.”, “Louis Bonaparte, King of Holland”, “Thomas Fielding”, “Henry Boyle”, and — for Something Concerning Nobody (1814) — “Somebody”. In 1828, as “Baron Karlo Excellmanns”, he wrote yet another paean to his beloved “First Consul”, The Eventful Life of Napoleon Bonaparte: Late Emperor of the French. Despite having written, under his own name, four successful Gothic novels and a four-volume Life of Napoleon Bonaparte (1828) illustrated by George Cruikshank, when he died in 1835, the author was still widely and derisively known as “Shakespeare Ireland” — a nickname he had earned after confessing to forging a cornucopia of spurious Shakespeare creations.