Iudæi per hoc tempus circa Cyrenem Andrea constituto duce Romanos & Græcos sine discrimine obtruncabant nec cœde contenti humanis carnibus vesci cœpere. Quorum intestinis stillante adhuc sanguine cincti, tum pellibus obuoluti, multos permedium vsque ad verticem dissecuêre, plures bestijs obiecêre, alios inter se digladiari coëgere 3 vt 200000. homines & ampliùs eo furore & armis ludæorum interierint. Ingens cædes ab eisdem etiam in Ægypto patrata fuit. Nec minore clade Cyprij affecti fuere. In ea enim insula Duce Artemio circiter 240000 capita trucidarunt. Quâ facti atrocitate nullus de cætero Iudæus illò appellere potest quòd fi vel vi tempestatis velerrore aliquis eò delatus fit statim morte mulctatur. Salomonis sepulcrum spontè discussum corruit quod Iudæi in summareuerentia habebant.
Google-перевод этого отрывка:
За это время иудеи под предводительством Андрея, назначенного вокруг Кирены, вырезали римлян и греков без разбора и не стали питаться человеческой плотью. Чьи кишки, еще истекающие кровью и покрытые шкурами, многих рассекли от середины до верха, многих зверей убили, других заставили резать друг друга на куски, 3 так что 200 000 человек и большое число погибли с той яростью и с оружие игр. Великую резню они устроили и в Египте. Не меньшее поражение коснулось и Киприя. Ибо на этом острове князь Артемий зарезал около 240 000 голов. По злодеянию содеянного никто из остальных евреев не может воззвать к тому человеку, который приведен к нему по ошибке или силой бури и немедленно наказан смертью. Гроб Соломона, который иудеи высоко ценили, был разрушен и упал сам собой.
Некоторые современные переводчики читают "ſine diſcrimine obtruncabant" как "fine discrimine obtruncabant" (хотя в латинских словарях нет слова "
fine", а есть только "
sine"), в результате чего
перевод у них становится: "В это время евреи у Кирены под предводительством Андрея, который был назначен вождём, истребили римлян и греков, не зарезая их, с удовольствием питались человеческой плотью". А другие
авторы, в том числе из Израиля, переводят этот эпизод древней римской истории, например, в изложении Диона Кассия, подобным образом:
В тот самый час евреи Кирены сделали своим главой некоего Андрея и начали уничтожать римлян и греков: ели их мясо, кишками их опоясывались как ремнями, мазали себя их кровью, облачались в их кожу, а многих разрубали надвое с головы до ног. Некоторых из них они бросали на растерзание диким зверям, а других заставляли вести поединки друг с другом (наподобие гладиаторов). Таким образом погибли в общей сложности двести двадцать тысяч человек. Подобные же дела делали они в Египте и на Кипре, где возглавлял их человек по имени Артемион. Там погибло двести сорок тысяч человек. Потому запрещено было евреям ступать на землю острова, и если кто-либо из них попадал туда не по своей воле, в бурю, то его казнили.
В этом случае, помимо вольной интерпретации символа "ſ", примечателен перевод слов "Iudæi" и "Iudæus", как "евреев", а не "иудеев". Таким образом, теперь это неоднозначное описание "
Второй Иудейской войны" рассказывает не о древних последователях монотеистической религии иудаизма, а о известном народе.
Некоторые современные ревизионисты
наглядно демонстрируют, что античная римская цивилизация процветала не пару тысячелетий назад, как это принято в христианской версии истории, а всего несколько столетий назад. В этой пересмотренной версии античной истории, католицизм изначально был политеистической религией, почитающей в своих храмах пантеон римских божеств, и лишь в относительно недавнем прошлом, до того как стать христианством, монотеизировался, будучи иудаизмом. Это наглядно показывают гробницы римских пап в
Соборе Святого Петра (центральное и наиболее крупное сооружение Ватикана, вторая по площади христианская церковь в мире), в котором языческие
богини Минерва и Фортуна охраняют папу Льва XI,
Клио и Минерва находятся рядом с папой Григорием XIII, а на
гробнице Юлия II красуются иудейские персонажи: Лия, Рахиль, Моисей. При этом первая "полностью христианская" гробница католического папы, без языческих и иудейских символов, была возведена менее 200 лет назад, это
гробница Пия VIII.
Также стоит обратить внимание на имена иудейских предводителей из процитированного фрагмента: "Andrea constituto duce Romanos & Græcos" (Андрей) и "Duce Artemio" (
Артемион) - считающиеся сегодня греческого происхождения. При этом, в хронографии сразу за описанием неоднозначных деяний иудея Андрея следуют жития
Великого Понтифика Адриана из Италики, а помимо "вождя иудейских повстанцев Артемиона", в христианской версии истории сохранилось имя "
Artemius dux Aegypti", Артемия дукса Египта, о
биографии которого английская википедия сообщает:
О жизни и смерти Артемия известно немного, и многие из этих подробностей противоречат или, по крайней мере, не согласуются между христианскими и языческими ранними источниками. Место и год его рождения не указаны ни в одном историческом источнике, хотя, по крайней мере, одна традиция, цитируемая в современном источнике, указывает, что Артемий был египтянином по происхождению.
Учитывая это, вполне возможно, что под современной христианской версией древней истории "еврейских каннибалов" скрываются уже не столь давние религиозные войны католической Священной Римской Империи в процессе её монотеизации и христианизации, версия, которая сформировалась в процессе переписывания и перетрактовки хроник сменяющими друг друга хронографами, подобно тому, как сегодня меняются трактовки событий прошлого со сменой политических режимов.
#
cannibalism #
catholic #
christianity #
church #
jews #
judaism #
language #
latin #
past #
religion #
revision #
roman #
timespace